tag:blogger.com,1999:blog-29672380.post6195459142233681049..comments2023-10-29T19:23:23.485+05:30Comments on REWIND. . .: The Bengali AffairMisty Rhythmhttp://www.blogger.com/profile/03089487278835133881noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-29672380.post-15378555858524203162011-04-15T23:09:06.194+05:302011-04-15T23:09:06.194+05:30Love and the lovers and the loved!
*sigh*
PS - Lo...Love and the lovers and the loved!<br />*sigh*<br /><br />PS - Loved the actual post more! Since I've spent most years of my life in Bengal and could read the actual post in Bangla and coz somethings are better when original :)Shttps://www.blogger.com/profile/18379997271775437852noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-29672380.post-42916319162493527272011-04-09T02:57:50.152+05:302011-04-09T02:57:50.152+05:30ah but which lover loves to be loved back? and wha...ah but which lover loves to be loved back? and what love doesn't burn the lover in its flames? is it possible to learn to love without being burnt? how else would we know passion...how else would a phoenix rise from its ashes?<br /><br />thanks for liking it :)Misty Rhythmhttps://www.blogger.com/profile/03089487278835133881noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-29672380.post-5629325034100097162011-04-08T21:47:01.634+05:302011-04-08T21:47:01.634+05:30Love not returned is a mistake, both for the one w...Love not returned is a mistake, both for the one who loved and the one who did not return it.<br /><br />Nice one!<br /><br />Cheers,<br />Blasphemous AestheteBlasphemous Aesthetehttps://www.blogger.com/profile/16417596461540852006noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-29672380.post-43481138584117503902011-04-08T03:05:08.517+05:302011-04-08T03:05:08.517+05:30Yes, the dreaded rough translation!
Known-unknow...Yes, the dreaded rough translation! <br /><br />Known-unknown<br /><br />I've walked on your path,<br />And gladly lost my way;<br />I've left behind everything and come far.<br />The same bend in the road, the same tree,<br />Yet, it seems unfamiliar today - <br />All the shadows dancing off the tree.<br />I've looked for happiness in your joy,<br />Forgotten that you've never been part of my sorrows;<br />You're like a dry leaf blown by the breeze,<br />Storms fly you further away.<br />You've been touched by a tint of twilight,<br />Your caress lingers in the breeze;<br />You're like a known yet unknown dream -<br />Like a sigh at the end of the day.<br />You're a pain hiding behind the dark night,<br />And so you never reveal yourself in the light;<br />You're a shadow that no one follows,<br />You're a fire that's burnt everything to ashes.<br /><br />Maybe, not an exact translation, but close enough. It's difficult to get the intensity of the words when translated but I hope you get the drift :)Misty Rhythmhttps://www.blogger.com/profile/03089487278835133881noreply@blogger.com